TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1986-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Graphs and Diagrams
  • Mathematics
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis

Français

Domaine(s)
  • Diagrammes et graphiques (Statistique)
  • Mathématiques
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
DEF

Représentation visant à simuler les effets orographiques de petite échelle en ajoutant à la hauteur orographique moyenne de chaque élément de grille une quantité proportionnelle à sa variance de petite échelle.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1994-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Copyright
OBS

single-user software license

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droits d'auteur

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2000-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacodynamics
OBS

systemic: Of, pertaining to, or involving the body considered as a functional whole. Contr.: local.

Français

Domaine(s)
  • Pharmacodynamie
OBS

L'action du médicament peut être directe, générale et locale. L'action directe (direct action) est celle qui semble s'exercer sans intermédiaire [...] - L'action générale (ou action systémique; general action, systemic action) affecte tout l'organisme et s'exerce sur l'ensemble des cellules. - L'action locale [...] est l'action dont l'effet principal a lieu au point de contact avec l'organisme [...]

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Foreign Trade
OBS

Also seen as: GSTP Negotiating Committee.

OBS

GSTP: Global System of Trade Preferences among Developing Countries.

Terme(s)-clé(s)
  • GSTP Negotiating Committee

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Commerce extérieur
OBS

Aussi appelé : GSTP Negotiating Committee.

Terme(s)-clé(s)
  • GSTP Negotiating Committee

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Comercio exterior
OBS

Intercambiable con: GSTP Negotiating Committee.

Terme(s)-clé(s)
  • GSTP Negotiating Committee
Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2007-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Public Administration (General)
OBS

Published by the Privy Council Office (PCO) in 2004.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration publique (Généralités)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2016-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Software
Terme(s)-clé(s)
  • computer assisted design software

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Logiciels
CONT

L'automatisation est complète : reconnaissance de forme de chaque pièce, découpe laser, après placement optimal dans la surface de cuir utile. Cette opération est semi-automatique : un opérateur optimalise sur écran graphique le nombre de pièces à découper au moyen de logiciels de conception assistée par ordinateur.

PHR

Un logiciel de CAO sert à (analyser, décrire, manipuler, optimiser, simuler) les représentations des objets à concevoir, un logiciel de CAO génère un dessin, aide à valider les solutions proposées par le concepteur.

PHR

implantation d'un logiciel de CAO.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1994-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Citizenship and Immigration

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Citoyenneté et immigration

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1992-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

USAGE DE LA MAJUSCULE : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur.

OBS

chaînons Skeena : Équivalent incorrect de l'Atlas et Toponymie du Canada (1969), auquel on devra toujours préférer "chaîne Skeena".

OBS

Équivalent établi par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2007-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
OBS

e.g. of imported merchandise.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
OBS

par ex. de la marchandise importée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Aduana e impuestos internos
OBS

de las mercancías importadas.

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2022-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A caddisfly of the family Limnephilidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Trichoptère de la famille des Limnephilidae.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :