TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1986-05-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
- Mathematics
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- orographic envelope 1, fiche 1, Anglais, orographic%20envelope
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- envelope mountains 1, fiche 1, Anglais, envelope%20mountains
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
- Mathématiques
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 1, La vedette principale, Français
- enveloppe orographique
1, fiche 1, Français, enveloppe%20orographique
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Représentation visant à simuler les effets orographiques de petite échelle en ajoutant à la hauteur orographique moyenne de chaque élément de grille une quantité proportionnelle à sa variance de petite échelle. 1, fiche 1, Français, - enveloppe%20orographique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-10-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Copyright
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- single-user license 1, fiche 2, Anglais, single%2Duser%20license
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
single-user software license 1, fiche 2, Anglais, - single%2Duser%20license
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droits d'auteur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- licence limitée à un seul utilisateur
1, fiche 2, Français, licence%20limit%C3%A9e%20%C3%A0%20un%20seul%20utilisateur
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-05-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pharmacodynamics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- systemic action
1, fiche 3, Anglais, systemic%20action
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- general action 1, fiche 3, Anglais, general%20action
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
systemic: Of, pertaining to, or involving the body considered as a functional whole. Contr.: local. 2, fiche 3, Anglais, - systemic%20action
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pharmacodynamie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- action générale
1, fiche 3, Français, action%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- action systémique 1, fiche 3, Français, action%20syst%C3%A9mique
à éviter, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'action du médicament peut être directe, générale et locale. L'action directe (direct action) est celle qui semble s'exercer sans intermédiaire [...] - L'action générale (ou action systémique; general action, systemic action) affecte tout l'organisme et s'exerce sur l'ensemble des cellules. - L'action locale [...] est l'action dont l'effet principal a lieu au point de contact avec l'organisme [...] 2, fiche 3, Français, - action%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Negotiating Committee 1, fiche 4, Anglais, Negotiating%20Committee
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Also seen as: GSTP Negotiating Committee. 1, fiche 4, Anglais, - Negotiating%20Committee
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
GSTP: Global System of Trade Preferences among Developing Countries. 2, fiche 4, Anglais, - Negotiating%20Committee
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- GSTP Negotiating Committee
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Negotiating Committee 1, fiche 4, Français, Negotiating%20Committee
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Aussi appelé : GSTP Negotiating Committee. 1, fiche 4, Français, - Negotiating%20Committee
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- GSTP Negotiating Committee
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Comercio exterior
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Negotiating Committee 1, fiche 4, Espagnol, Negotiating%20Committee
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Intercambiable con: GSTP Negotiating Committee. 1, fiche 4, Espagnol, - Negotiating%20Committee
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- GSTP Negotiating Committee
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-10-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Public Administration (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Governor in Council Process Guide: Developing a Proposal Seeking the Approval of an Order by the Governor in Council
1, fiche 5, Anglais, Governor%20in%20Council%20Process%20Guide%3A%20Developing%20a%20Proposal%20Seeking%20the%20Approval%20of%20an%20Order%20by%20the%20Governor%20in%20Council
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Developing a Proposal Seeking the Approval of an Order by the Governor in Council 1, fiche 5, Anglais, Developing%20a%20Proposal%20Seeking%20the%20Approval%20of%20an%20Order%20by%20the%20Governor%20in%20Council
correct, Canada
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Published by the Privy Council Office (PCO) in 2004. 1, fiche 5, Anglais, - Governor%20in%20Council%20Process%20Guide%3A%20Developing%20a%20Proposal%20Seeking%20the%20Approval%20of%20an%20Order%20by%20the%20Governor%20in%20Council
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration publique (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Guide du processus du gouverneur en conseil : Élaboration et approbation d'une soumission pour la prise d'un décret par le gouverneur en conseil
1, fiche 5, Français, Guide%20du%20processus%20du%20gouverneur%20en%20conseil%20%3A%20%C3%89laboration%20et%20approbation%20d%27une%20soumission%20pour%20la%20prise%20d%27un%20d%C3%A9cret%20par%20le%20gouverneur%20en%20conseil
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Élaboration et approbation d'une soumission pour la prise d'un décret par le gouverneur en conseil 1, fiche 5, Français, %C3%89laboration%20et%20approbation%20d%27une%20soumission%20pour%20la%20prise%20d%27un%20d%C3%A9cret%20par%20le%20gouverneur%20en%20conseil
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Bureau du Conseil privé (BCP) en 2005. 1, fiche 5, Français, - Guide%20du%20processus%20du%20gouverneur%20en%20conseil%20%3A%20%C3%89laboration%20et%20approbation%20d%27une%20soumission%20pour%20la%20prise%20d%27un%20d%C3%A9cret%20par%20le%20gouverneur%20en%20conseil
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Software
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- computer-assisted design software
1, fiche 6, Anglais, computer%2Dassisted%20design%20software
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- computer-aided design software 2, fiche 6, Anglais, computer%2Daided%20design%20software
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- CAD software 3, fiche 6, Anglais, CAD%20software
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- computer assisted design software
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Logiciels
Fiche 6, La vedette principale, Français
- logiciel de conception assistée par ordinateur
1, fiche 6, Français, logiciel%20de%20conception%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- logiciel de CAO 1, fiche 6, Français, logiciel%20de%20CAO
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'automatisation est complète : reconnaissance de forme de chaque pièce, découpe laser, après placement optimal dans la surface de cuir utile. Cette opération est semi-automatique : un opérateur optimalise sur écran graphique le nombre de pièces à découper au moyen de logiciels de conception assistée par ordinateur. 2, fiche 6, Français, - logiciel%20de%20conception%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Un logiciel de CAO sert à (analyser, décrire, manipuler, optimiser, simuler) les représentations des objets à concevoir, un logiciel de CAO génère un dessin, aide à valider les solutions proposées par le concepteur. 3, fiche 6, Français, - logiciel%20de%20conception%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
implantation d'un logiciel de CAO. 3, fiche 6, Français, - logiciel%20de%20conception%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-01-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Citizenship and Immigration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Immigration Inland Service Contract 1, fiche 7, Anglais, Immigration%20Inland%20Service%20Contract
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Citoyenneté et immigration
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Contrat de service des bureaux intérieurs 1, fiche 7, Français, Contrat%20de%20service%20des%20bureaux%20int%C3%A9rieurs
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-01-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Skeena Mountains
1, fiche 8, Anglais, Skeena%20Mountains
correct, Colombie-Britannique
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- chaîne Skeena
1, fiche 8, Français, cha%C3%AEne%20Skeena
correct, Colombie-Britannique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- chaînons Skeena 2, fiche 8, Français, cha%C3%AEnons%20Skeena
à éviter, voir observation, Colombie-Britannique
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
USAGE DE LA MAJUSCULE : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur. 1, fiche 8, Français, - cha%C3%AEne%20Skeena
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
chaînons Skeena : Équivalent incorrect de l'Atlas et Toponymie du Canada (1969), auquel on devra toujours préférer "chaîne Skeena". 1, fiche 8, Français, - cha%C3%AEne%20Skeena
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Équivalent établi par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada. 1, fiche 8, Français, - cha%C3%AEne%20Skeena
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-03-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- actual value
1, fiche 9, Anglais, actual%20value
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
e.g. of imported merchandise. 2, fiche 9, Anglais, - actual%20value
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 9, La vedette principale, Français
- valeur réelle
1, fiche 9, Français, valeur%20r%C3%A9elle
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
par ex. de la marchandise importée. 2, fiche 9, Français, - valeur%20r%C3%A9elle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- valor real
1, fiche 9, Espagnol, valor%20real
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- valor efectivo 2, fiche 9, Espagnol, valor%20efectivo
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
de las mercancías importadas. 3, fiche 9, Espagnol, - valor%20real
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Alberta northern caddisfly
1, fiche 10, Anglais, Alberta%20northern%20caddisfly
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A caddisfly of the family Limnephilidae. 2, fiche 10, Anglais, - Alberta%20northern%20caddisfly
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- limnéphile d'Alberta
1, fiche 10, Français, limn%C3%A9phile%20d%27Alberta
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Trichoptère de la famille des Limnephilidae. 2, fiche 10, Français, - limn%C3%A9phile%20d%27Alberta
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :